After moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.
“I shall wait; he may come back this evening.”
“Just a couple of words, prince, if you’ll excuse me. Don’t blab over _there_ about what you may see here, or in this house as to all that about Aglaya and me, you know. Things are not altogether pleasant in this establishment--devil take it all! You’ll see. At all events keep your tongue to yourself for _today_.” At that moment Gania, accompanied by Ptitsin, came out to the terrace. From an adjoining room came a noise of angry voices, and General Ivolgin, in loud tones, seemed to be trying to shout them down. Colia rushed off at once to investigate the cause of the uproar.
“No, they are not Nihilists,” explained Lebedeff, who seemed much excited. “This is another lot--a special group. According to my nephew they are more advanced even than the Nihilists. You are quite wrong, excellency, if you think that your presence will intimidate them; nothing intimidates them. Educated men, learned men even, are to be found among Nihilists; these go further, in that they are men of action. The movement is, properly speaking, a derivative from Nihilism--though they are only known indirectly, and by hearsay, for they never advertise their doings in the papers. They go straight to the point. For them, it is not a question of showing that Pushkin is stupid, or that Russia must be torn in pieces. No; but if they have a great desire for anything, they believe they have a right to get it even at the cost of the lives, say, of eight persons. They are checked by no obstacles. In fact, prince, I should not advise you...”
“You can stay with him if you like,” said Muishkin.

Muishkin stopped short.

“But--recollect, Nastasia Philipovna,” stammered Totski, “you gave a promise, quite a free one, and--and you might have spared us this. I am confused and bewildered, I know; but, in a word, at such a moment, and before company, and all so-so-irregular, finishing off a game with a serious matter like this, a matter of honour, and of heart, and--”
“No; I shall not be ashamed of that. You did not so live by your own will.”
“Ask Gavrila Ardalionovitch to step this way,” said she to the man who answered.
“Just tell me,” said the prince in reply, “may I count still on your assistance? Or shall I go on alone to see Nastasia Philipovna?”
He would have borne anything from her rather than this visit. But one thing seemed to him quite clear--her visit now, and the present of her portrait on this particular day, pointed out plainly enough which way she intended to make her decision!

“You don’t think me one! Oh, dear me!--that’s very clever of you; you put it so neatly, too.”

“Five weeks!” said he, wiping his eyes. “Only five weeks! Poor orphans!”
After this performance, he smiled sweetly and left the room on tiptoe.
“I think you are rather overwhelmed and out of breath. Have a little rest, and try to recover yourself. Take a glass of water, or--but they’ll give you some tea directly.”
“Oh, _that’s_ all the same! The chief thing is that she wants to see you after six months’ absence. Look here, Gania, this is a _serious_ business. Don’t swagger again and lose the game--play carefully, but don’t funk, do you understand? As if she could possibly avoid seeing what I have been working for all this last six months! And just imagine, I was there this morning and not a word of this! I was there, you know, on the sly. The old lady did not know, or she would have kicked me out. I ran some risk for you, you see. I did so want to find out, at all hazards.” “Oh dear no, it’s all a joke. No more cousin than I am.”

“It is very curious, this story of the medical man, and my visit, and the happy termination to which I contributed by accident! Everything fitted in, as in a novel. I told the poor people not to put much hope in me, because I was but a poor schoolboy myself--(I am not really, but I humiliated myself as much as possible in order to make them less hopeful)--but that I would go at once to the Vassili Ostroff and see my friend; and that as I knew for certain that his uncle adored him, and was absolutely devoted to him as the last hope and branch of the family, perhaps the old man might do something to oblige his nephew.

The prince observed Rogojin with great curiosity; he seemed paler than ever at this moment.
“God knows, Aglaya, that to restore her peace of mind and make her happy I would willingly give up my life. But I cannot love her, and she knows that.”
“I have seen an execution,” said the prince.
When he was carried away unconscious, Keller stood in the middle of the room, and made the following declaration to the company in general, in a loud tone of voice, with emphasis upon each word.

“Oh, he’s simply a fool,” said Gania.

“Ah, very angry all day, sir; all yesterday and all today. He shows decided bacchanalian predilections at one time, and at another is tearful and sensitive, but at any moment he is liable to paroxysms of such rage that I assure you, prince, I am quite alarmed. I am not a military man, you know. Yesterday we were sitting together in the tavern, and the lining of my coat was--quite accidentally, of course--sticking out right in front. The general squinted at it, and flew into a rage. He never looks me quite in the face now, unless he is very drunk or maudlin; but yesterday he looked at me in such a way that a shiver went all down my back. I intend to find the purse tomorrow; but till then I am going to have another night of it with him.”
“What on earth is the matter with the boy? What phenomenal feeble-mindedness!” exclaimed Ferdishenko.
“Of course it is a lunatic asylum!” repeated Aglaya sharply, but her words were overpowered by other voices. Everybody was talking loudly, making remarks and comments; some discussed the affair gravely, others laughed. Ivan Fedorovitch Epanchin was extremely indignant. He stood waiting for his wife with an air of offended dignity. Lebedeff’s nephew took up the word again.
“Have you let it?”
When the prince reached home, about nine o’clock, he found Vera Lebedeff and the maid on the verandah. They were both busy trying to tidy up the place after last night’s disorderly party.

“Allow me to speak, please, mamma,” said Aglaya. “I think I ought to have something to say in the matter. An important moment of my destiny is about to be decided”--(this is how Aglaya expressed herself)--“and I wish to find out how the matter stands, for my own sake, though I am glad you are all here. Allow me to ask you, prince, since you cherish those intentions, how you consider that you will provide for my happiness?”

“I know a new and most delightful game, added Ferdishenko.
“Is such a thing possible?”
“As soon as we reach home give it to me to read.”
“Well, nor do I!” said Evgenie Pavlovitch, laughing suddenly. “I haven’t the slightest knowledge of any such IOU’s as she mentioned, I swear I haven’t--What’s the matter, are you fainting?”
At this there was a dreadful noise; Lebedeff danced about in his excitement; Ferdishenko prepared to go for the police; Gania frantically insisted that it was all nonsense, “for nobody was going to shoot themselves.” Evgenie Pavlovitch said nothing.

The prince tried to speak, but could not form his words; a great weight seemed to lie upon his breast and suffocate him.

“Have you just seen Lizabetha Prokofievna?” asked the prince, scarcely believing his ears.

He seemed to have been born with overwrought nerves, and in his passionate desire to excel, he was often led to the brink of some rash step; and yet, having resolved upon such a step, when the moment arrived, he invariably proved too sensible to take it. He was ready, in the same way, to do a base action in order to obtain his wished-for object; and yet, when the moment came to do it, he found that he was too honest for any great baseness. (Not that he objected to acts of petty meanness--he was always ready for _them_.) He looked with hate and loathing on the poverty and downfall of his family, and treated his mother with haughty contempt, although he knew that his whole future depended on her character and reputation.

“‘My God!’ he cried, ‘where did you find it? How?’ I explained in as few words as I could, and as drily as possible, how I had seen it and picked it up; how I had run after him, and called out to him, and how I had followed him upstairs and groped my way to his door.

He was panting with ecstasy. He walked round and round Nastasia Philipovna and told everybody to “keep their distance.”

“Well, Lukian Timofeyovitch, have you brought the little cupboard that you had at the head of your bed with you here?”

“Well, have you finished?” said Lizabetha Prokofievna to Evgenie. “Make haste, sir; it is time he went to bed. Have you more to say?” She was very angry.

“At once? Now? You must have forgotten...” began the prince. “When I arose to lock the door after him, I suddenly called to mind a picture I had noticed at Rogojin’s in one of his gloomiest rooms, over the door. He had pointed it out to me himself as we walked past it, and I believe I must have stood a good five minutes in front of it. There was nothing artistic about it, but the picture made me feel strangely uncomfortable. It represented Christ just taken down from the cross. It seems to me that painters as a rule represent the Saviour, both on the cross and taken down from it, with great beauty still upon His face. This marvellous beauty they strive to preserve even in His moments of deepest agony and passion. But there was no such beauty in Rogojin’s picture. This was the presentment of a poor mangled body which had evidently suffered unbearable anguish even before its crucifixion, full of wounds and bruises, marks of the violence of soldiers and people, and of the bitterness of the moment when He had fallen with the cross--all this combined with the anguish of the actual crucifixion.
A shudder seemed to sweep over his whole body at the recollection.

The incredulous amazement with which all regarded the prince did not last long, for Nastasia herself appeared at the door and passed in, pushing by the prince again.

Arrived at the gate, the prince looked up at the legend over it, which ran:

“Married? how--what marriage?” murmured Gania, overwhelmed with confusion.

Keller and Burdovsky looked wonderfully correct in their dress-coats and white kid gloves, although Keller caused the bridegroom some alarm by his undisguisedly hostile glances at the gathering crowd of sight-seers outside.